13:27

гжель твое тело, гжель – спишут под хохлому.©
Древнее золото редко блестит,
Древний клинок - ярый.
Выйдет на битву король-следопыт:
Зрелый - не значит старый.
Позарастают беды быльем,
Вспыхнет клинок снова,
И короля назовут королем -
В честь короля иного.
© перевод с эльфийского ))


@темы: цитата в настроение

Комментарии
19.01.2010 в 21:48

Порой Война -это мир, Свобода -рабство, Незнание -сила, Дружба -предательство, а дважды два равно пяти!(~с)
*подмигнул*
В истинном золоте блеска нет,
Не каждый странник забыт.
Не всякий слабеет под гнётом лет,
Корни земля хранит.
Зола обратиться огнём опять,
В сумраке луч блеснёт;
Клинок вернётся на рукоять
Корону Король обретёт.
(с)
19.01.2010 в 22:01

гжель твое тело, гжель – спишут под хохлому.©
Затемнённый, твой перевод ближе к оригиналу ) но мне почему-то жутко нравится именно этот вариант))
19.01.2010 в 22:37

Порой Война -это мир, Свобода -рабство, Незнание -сила, Дружба -предательство, а дважды два равно пяти!(~с)
Каждому своё -при чтении моего варианта я словно вижу сумерки, и пепел, а затем язык пламени среди праха... а ты видешь своё в своём блеске стали)...

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии